Prevod od "brændte ned" do Srpski


Kako koristiti "brændte ned" u rečenicama:

Det brændte ned, faldt sammen, og sank i sumpen.
Taj je izgoreo, prevrnuo se, i onda potonuo u moèvaru!
Der var en frygtelig brand, og det gamle sygehus brændte ned.
Избио је велики пожар... и стара болница је изгорела до темеља.
Skolen brændte ned for seks år siden.
Škola je izgorjela prije šest godina.
Tre dage efter undgik han akkurat en brand i garagen - der brændte ned.
Tri dana kasnije, za dlaku je izbegao smrt u garaži koja je izgorela do temelja.
Hun tog et lys, og lystet brændte ned.
Uzela je sveæu, i sveæa se ugasila.
Efter mit hus brændte ned, boede jeg hos Martha Huber.
Kuæa mi je izgorjela i bila sam kod susjede, Marthe Huber.
Hun boede i huset, der brændte ned.
Živela je u kuæi koja je izgorela.
Din forretning brændte ned, børnene har deres eget liv, din svigerbror nasser på dig som en igle, du har ikke fået noget længe, og du har ikke været til PTA.
Spaljen ti je posao. Deca.. zauzeta sopstvenim životom. Dever ti se prikaèio kao parazit.
Da den brændte ned, følte jeg mig... hjemløs.
Kada se srušio... Oseæao sam se kao beskuænik.
Jeg tror han startede en opstand, den nat hospitalet brændte ned.
Mislim da je bio voða pobune onu noæ kad je bolnica izgorela.
Det brændte ned til grunden. Og så fandt vi en død person derinde.
Spaljena je kuæa i unutra je pronaðeno telo.
Hvad med at sige: " Butikken brændte ned, de nåede ikke udsalget"?
Možda si trebao reæi da je izgorio duæan, i da su propustili vatrenu rasprodaju?
Jeg tror Marie Layton var på hospitalet, da det brændte ned.
Mislim da je Marie Layton bila u bolnici kada se zapalila.
Mens huset brændte ned, og drengens forældre skreg lød det som musik i hans ører.
I tako, dok je kucha gorela,... dechakovi tata i mama su vrishtali.
Jeg har haft travlt med at sørge for, at byen ikke brændte ned, Horace.
Malo sam zauzet pokušavanjem da spreèim naselje da izgori.
Fortæl om huset, som du brændte ned.
Prièaj mi o toj farmi, onoj koju si spalila?
Det samme hus, som du brændte ned.
Ona ista farma, koju si spalila.
Jeg er ked af, at bygningen brændte ned.
Žao mi je što je zgrada izgorjela.
Jeg har mærket varmen fra flammerne da Rom brændte ned til grunden.
Osetio sam vrelinu od plamena dok je Rim goreo do temelja.
Hvis det ikke brændte ned, må det være noget andet.
Pa, ako nije izgorjela, onda mora biti nešto drugo.
Enhver smule information, jeg havde brændte ned, så...
Sve informacije koje sam imao su izgorjele.
Det benægter jeg ikke, men hele bygningen brændte ned.
Ne porièem to, ali... cela zgrada je izgorela.
Tænk, hvis firmaet brændte ned, og dine forældre sagde:
Šta da ti izgori firma i roditelji ti kažu:
Så kom branden, hvor alt brændte ned til grunden.
Tad je požar sve spalio do temelja.
Det ville være en skam, hvis dit arbejdssted brændte ned.
Bilo bi šteta da vam radno mesto izgori kao ništa.
For 1000 år siden, da biblioteket i Alexandria brændte ned.
Prije tisuæu godina. Kada je izgorjela knjižnica u Aleksandriji.
Da fortet brændte ned, lagde mennesker og votanere deres våben.
Dok je tvrðava oko njih gorela, pripadnici Ljudske i Votanske armije položili su svoje oružje.
Så alt i frisørsalonen brændte ned?
Sve je u frizerskom salonu izgorelo? -Da.
Det sidste hus, de boede i, brændte ned.
Èujem da su prošlu kuæu spalili.
Husk at efter hytten brændte ned, fortalte jeg dig at nogen stjal spillet fra mig da jeg var ved Radley.
Seæaš se, nakon što se kuæica zapalila rekla sam svima vama da mi je neko ukrao igricu kada sam bila u Radliju?
Den ene, der brændte ned under meget Mystiske omstændigheder.
Onim koji je izgorio u požaru pod vrlo tajanstvenim okolnostima.
Hvad det var værd, hvis det brændte ned.
Da vidimo je li se palež isplatio.
Ja, den følger Flash, men i morges så han bare til, mens lageret brændte ned.
Da, ide svuda gde i Fleš. Ali uzmimo za primer jutros. Samo stoji tamo i èeka da skladište izgori.
Og otte måneder efter, at mit hus brændte ned stødte jeg på en ven, der underviste på et gymnasium, og han sagde: "Jeg har det perfekte sted til dig."
И, осам месеци након што ми је кућа изгорела, налетео сам на пријатеља који је предавао у локалној средњој школи, и који ми рече: "Имам савршено место за тебе."
Jeg ved ikke, hvor mange af jer der husker dette: en anden moralsk helt, for femten år siden, Aaron Feuerstein, som var leder af Malden Mills i Massachusetts -- de lavede Polartec -- Fabrikken brændte ned.
Ne znam koliko vas se seća ovoga. Drugi moralni heroj, pre 15 godina, Aron Forestin, koji je bio direktor „Molden mlinova“ u Masačusetsu; oni su pravili flis materijal. Fabrika je izgorela. Tri hiljade zaposlenih.
0.87619018554688s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?